Traduction

Nous bénéficions d’un réseau de plus de 1000 traducteurs dans plusieurs dizaines de paires de langues – tous inscrits dans notre répertoire sur la base de nos critères en termes de qualification, expérience, spécialisation et professionnalisme – et qui traduisent, naturellement, vers leur langue maternelle.

Chaque projet est traité au minimum en binôme traduction-relecture, géré par le gérant de projet formé et adapté aux demandes du dossier : les langues demandées, la spécialisation concernée et le format livrable (texte Word, tableur, PAO, audio / vidéo / multimédia, Web / SEO, interprétation, etc.).

Nous avons les professionnels qu’il faut pour votre dossier, que ce soit un sujet médical à traduire du français vers l’anglais ou un contrat à traduire du danois vers 12 langues dont le chinois et le turque…

Autre élément essentiel, c’est la gestion et la garantie de qualité de vos projets sur le long terme : Nous travaillons avec un système professionnel de gestion de Mémoires de Traduction (ou Translation Memory, TM), un système puissant qui garantit une correspondance dans le temps du lexique et des glossaires associés à votre domaine d’activité et à votre entreprise particulière, quel que soit le volume total de vos besoins.

Demandez-nous un devis pour la traduction de vos documents.