Se il vostro mercato è internazionale, la vostra comunicazione deve essere multimediale, multilingue, multisensoriale e multidimensionale, ovvero: globale.
Che si tratti di una campagna su larga scala o di un breve clip urgente, ciò richiede soluzioni di localizzazione esperte, professionali, efficienti ed economiche: esattamente ciò che offre TraduiSons.
Grazie alla nostra lunga esperienza nella comunicazione multilingue e nella post-produzione multimediale, offriamo una gestione completa e dedicata del vostro progetto dalla A alla Z.
Le varie fasi di questo processo possono includere:
- Consulenza e preventivo gratuiti prima di qualsiasi impegno commerciale da parte del cliente, per comprendere l’oggetto del lavoro, definire un processo su misura e individuare eventuali ostacoli al flusso di lavoro più efficiente;
- Estrazione e trascrizione dei vari contenuti multimediali (testo, voce, titoli di video animati, ecc.);
- Sincronizzazione e allineamento di tutti i supporti;
- Traduzione di ciascun supporto secondo criteri relativi al mezzo e alla lingua di destinazione;
- Creazione di sottotitoli/didascalie, adattati ai criteri di leggibilità della lingua di destinazione;
- Videografia per adattare i titoli sullo schermo ai criteri della lingua di destinazione;
- Registrazione vocale di tutte le voci (maschili e femminili), sia umane che AI, nella lingua di destinazione;
- Mixaggio audio delle voci e delle basi musicali;
- Post-produzione per combinare tutte le risorse di destinazione secondo le specifiche;
- Codifica dei video di destinazione in formato identico all’originale (o in qualsiasi formato dedicato richiesto: 4K, YouTube, ecc.);
- …e/o vari altri servizi quali formazione linguistica e interpretariato.